westpress web


Cerca all’interno dei nostri libri
Vai ai contenuti

Menu principale:

Мадам Баттерфлай

OPERA ОПЕРЫ OPÉRAS > ОПЕРЫ ПО-РУССКИ

Книга включает в себя
краткое изложение трех действиях,
персонажах и полный текст оперы


МАДАМ БАТТЕРФЛАЙ
(Чио- Чио- Сан)

Японская трагедия в трех действиях

Либретто Г. Джакозы и Л. Иллики
(Из романа Л. Лонг и пьесе Дэвида Беласко)
Перевод Светланы Стефанович

Музыка Джакомо Пуччини
(1858 - 1924)


Первое исполнение:
Милан, Театр Ла Скала, 17 февраля 1904

72 страниц - Размер 10,5 х 16
Обложка реализована Феличе Наалин

цена € 5,00



предупреждение

Поставки книг это делается только для Италии. Для других направлений сначала спросите:
info@westpress.it









Действующие лица:



Чио-Чио-Сан-----------------------  Сопрано
(Баттерфлай)

Сузуки Меццо----------------------
Сопрано
ее служанка

Пинкертон---------------------------
Тенор
лейтенант американского флота
Соединенных Штатов Америки

Шарплес-----------------------------
  Баритон
Консул Соединенный Штатов в Нагасаки

Горо------------------------------------
 Тенор
маклер - сват

Принц Ямадори--------------------
 Teнор

Бонза-----------------------------------
 Бас
дядя Чио-Чио-Сан

Якусиде-------------------------------
  Баритон
дядя Чио-Чио-Сан

Императорский Коммисар-----
  Баритон

Чиновник- регистратор
---------  Баритон

Мать Чио-Чио-Сан----------------
  Сопрано

Тетя Чио-Чио-Сан-----------------
 Сопрано

Кузина Чио-Чио-Сан--------------
 Сопрано

Кэт Пинкертон
Меццо-------------  Сопрано

Родные – Друзья – Подруги Баттерфлай - Слуги


Действие происходит в Нагасаки
в конце XIX столетия.


 







Действие первое


В холмистой долине, где раскинулся город Нагасаки, маклер Горо, показывает Пинкертону маленький дом, который продал ему «на 999лет». Пинкертон – лейтенант американской армии, он собирается поселится здесь вместе с Чио- Чио- Сан, молодой гейшей, прозванной
«Баттерфлай», его будущей женой, которая стоила ему 100 йен. Брачный Контракт I, как и Контракт о продаже дома, заключен на “999 лет”, но - по японским законам, если жених иностранец - он может быть аннулирован в конце любого месяца. В то время, как Горо показывает дом и знакомит Пинкертона с домашней прислугой - поваром, слугой и Сузуки, верной служанкой будущей жены – появляется Шарплес, Консул Соединенных Штатов Америки в Нагасаки. Морской офицер демонстрирует перед Консулом, свою личную философию
«Янки» брать от жизни все, что нравится и где угодно, восхищаясь изяществом и грацией своей будущей жены,выражая свое увлечение красивой японской девушкой. Шарплес вспоминает как услышал ее нежный голосок,когда она приходила в американское Консульство: его тронула ее искренняя простота, и он умоляет Пинкертона не губить жизнь молодой девушки. Но, когда двое американцев поднимают тост за Соединенные Штаты Америки, Пинкертон тут же поднимает тост и за тот счастливый день, когда он сможет вернуться на родину и женится на американке.
Горо возвещает приход Баттерфлай со своими подругами. Маленькая «гейша» приветствует обоих мужчин традиционным поклоном. Шарплес задает девушке вопрос о ее семье и прошлом: девушка доверчиво рассказывает гостю невеселую историю своей юности. Раньше ее род был богат,но разорился,и нужда заставила Чио-Чио-Сан стать гейшей.
Тем временем собираются гости, девушка показывает будущему мужу свои сокровища, среди которых острый и узкий футляр,который она быстро уносит в дом. Горо обьясняет,что в нем находится клинок, которым отец Баттерфлай, покончил с собой по приказу Императора.
Императорский Комиссар заключает брак и все присутствующие пьют за счастье новобрачных.
Празднество неожиданно прервано приходом нового родственника Баттерфлай - дяди Бонзы, фанатичного последователя религии предков. Разразившись бранью по адресу вероотступницы, он своими проклятиями и угрозами приводит гостей в замешательство. В растерянности они покидают новобрачных. Баттерфлай в слезах, тронутый ее горем, Пинкертон нежно успокаивает ее,обещая, что никогда ее не покинет.



скачать
Мадам Баттерфлай
epub - mobi - pdf


Действие второе


Три года минуло с тех пор, как Пинкертон уехал за море,и от него нет известий. Баттерфлай одна с верной служанкой Сузуки, в своем маленьком доме на холмах. Сузуки молится перед изображением Будды, она молит бога избавить ее несчастную госпожу от душевной муки. Скоро закончатся деньги и если хозяин не вернется им не на что будет жить. При этих словах Баттерфлай,до сих пор безучастно лежавшая на полу, гневно поднимается. Чио - Чио- Сан напоминает ей, как лейтенант уезжая, позаботился о ней, поручив Консолу платить за домик, укрепив надежно запоры на дверях и окнах,пообещал,что вернется «когда малиновки начнут вить гнезда». И Баттерфлай, гордая своим чувством, утешает служанку, рисуя ей светлую картину возвращения Пинкертона и свою радость от встречи с ним.
В саду появляются Горо и Шарплес,у которого есть письмо от Пинкертона и должен пересказать его содержание Баттерфлай, а сделать это не так- то легко. Разговор о письме приходится отложить, потому что приходит новый гость - принц Ямадори,которого ловкий Горо вскоре после отъезда Пинкертона стал сватать оставшейся без мужа Баттерфлай. Принц ждет от молодой женщины окончательного ответа ; отказ безмерно огорчает его и он уходит.
Американский Консул начинает читать письмо Пинкертона, но его постоянно прерывает маленькая гейша, уверенная, что ее муж вернется к ней. Консул глубоко растроган и не решается сказать ей правду: Пинкертон женился на американке. Он спрашивает Баттерфлай, что бы она сделала, если бы муж не вернулся к ней, она отвечает, что смогла бы опять стать гейшей, но предпочитает в этом случае смерть. Шарплес советует молодой женщине принять предложение принца. Потрясенная и глубоко оскорбленная Баттерфлай собирается указать Шарплесу на дверь, но затем выходит и приносит своего сына, отцом которого является Пинкертон. Шарплес поражен и расстроен, обещав сообщить Пинкертону о сыне, он спешит уйти
Пушечный выстрел в порту, сообщает о приходе корабля. Как только Баттерфлай убеждается, что это корабль на котором служит Пинкертон, она заполняет дом цветами и готовится к встрече с любимым. Сделав прическу, как в день их свадьбы, она проводит ночь в ожидании Пинкертона рядом с Сузуки и сыном.



Действие второе


Ночь минула. Из порта уже слышатся крики моряков. Солнце освещает печальную группу, замершую в ожидании визита с самого вечера. Баттерфлай совершенно разбита и Сузуки убеждает ее пойти прилечь, отдохнуть вместе с сыном.
Приходит Пинкертон в сопровождении Шарплеса. Они хотят поговорить с Сузуки, которая замечает незнакомую женщину в саду. «Это жена Пинкертона», сообщает ей Консул. Три американца просят Сузуки помочь убедить Баттерфлай отдать им сына, чтобы дать ему достойное воспитание. Но когда Пинкертон узнает о страданиях Чио- Чио- Сан, о его большой любви к нему, о ее верности и ожидании встречи, он не в силах вынести терзания и муки совести выбегает из комнаты.: признаваясь, что не сможет взглянуть в глаза женщины, которую жестоко предал.
В дверях появляется Баттерфлай: она сразу же догадывается, что любимый вернулся, но увидев Кэт, сразу же начинает понимать правду. Когда Шарплес и Сузуки стараются объяснить ей ситуацию, она отвечает, что отдаст сына отцу, если Пинкертон придет за ним через пол часа.
Баттерфлай хочет остаться одна и говорит Сузуки идти поиграть с ребенком. Но Сузуки понимает каковы ее намерения и не хочет оставлять ее. Тогда Баттерфлай приказывает ей уйти. Затем она зажигает лампаду перед статуей Будды и становится на колени, обращаясь душой к давно забытой воле предков Затем она вынимает из шкафа белый шарф, перекидывает его через ширму и снимает со стены кинжал. Целует лезвие и читает фразу,вырезанную на металле.
Клинок уже у горла, когда приотворяется дверь и рука преданной Сузуки вталкивает в комнату ребенка : маленькая японская девушка в последний раз прощается со своим ребенком и убивает себя, скрытая ширмой. Вдали слышен крик Пинкертона, в отчаянии зовущий Баттерфлай.

 
 
 
 
 
Torna ai contenuti | Torna al menu